차이점

이 페이지의 선택한 이전 버전과 현재 버전 사이의 차이점을 보여줍니다.

차이 보기로 연결

chaosmaid [2010-03-16 08:03]
lifthrasiir 새로 만듦
chaosmaid [2011-05-30 18:25] (현재)
줄 3: 줄 3:
 http://homepage1.nifty.com/paraoka/cd/ko_iku.html (시디 공식 홈페이지) http://homepage1.nifty.com/paraoka/cd/ko_iku.html (시디 공식 홈페이지)
  
-[[paraoka]] 작 «[[아쿠메 이쿠]] 조교 일기» 시디([[2008-12]] 공개)에 세번째 트랙(풀버전)과 일곱번째 트랙(MR, chaosmaid(inst)로 표기)으로 수록된 곡. [[니코동]]에 1분 53초 샘플이 올라 왔는데 이 버전은 chaosmaid(demo)로 표기되어 있다.+[[paraoka]] 작 [[아쿠메이쿠]] 조교 일기》 시디([[2008-12]] 공개)에 세번째 트랙(풀버전)과 일곱번째 트랙(MR, chaosmaid(inst)로 표기)으로 수록된 곡. [[니코동]]에 1분 53초 샘플이 올라 왔는데 이 버전은 chaosmaid(demo)로 표기되어 있다.
  
 paraoka가 시디 공식 홈페이지에 써 놓기를... paraoka가 시디 공식 홈페이지에 써 놓기를...
줄 19: 줄 19:
 ===== 가사 ===== ===== 가사 =====
  
-(1절 번역은 [[엘라이스]])+<columns 100% t 45% t 55%>
  
 > 眼 遮るは偽りの錠前 > 眼 遮るは偽りの錠前
줄 25: 줄 25:
 > 解くは今 禁忌の楔を立てて > 解くは今 禁忌の楔を立てて
 > 長き沈黙はまた 裂かれ轟いた > 長き沈黙はまた 裂かれ轟いた
-> 눈을 가리는 것은 거짓된 자물쇠 
-> 가혹한 비밀을 거듭해서 막고 
-> 푸는 것은 지금, 금기의 쐐기를 박아서 
-> 기나긴 침묵은 다시 갈라져서 울려 퍼지네 
  
 > 狂宴の 幕は開く > 狂宴の 幕は開く
 > 醜態と 凌辱の > 醜態と 凌辱の
 > 盛りの果て > 盛りの果て
-> 미친 연회의 막은 열리지 
-> 추태와 굴욕이 
-> 번성한 끝에 
  
 > 絡みつく思索は 四肢を固めて > 絡みつく思索は 四肢を固めて
 > 身悶える間も無く 意志を消し去る > 身悶える間も無く 意志を消し去る
-> 엉겨붙는 생각은 사지를 굳히고 
-> 몸부림 칠 틈도 없이 의식을 지워가 
  
 > 隷属は美徳と知れ 堕つは理と誓って > 隷属は美徳と知れ 堕つは理と誓って
줄 46: 줄 37:
 > 痛みは愛情と知れ 繋げシナプスのロジック > 痛みは愛情と知れ 繋げシナプスのロジック
 > 淫靡の調べに舞え 無様な誰ぞ為にあれと > 淫靡の調べに舞え 無様な誰ぞ為にあれと
-> 예속은 미덕이란 걸 알도록 무너지는건 도리와 맹세라고 
-> 복종을 자랑 삼아서 땅을 기는 것을 운명으로 여겨 
-> 아픔은 애정이란걸 알도록 이어라 시냅스의 로직을 
-> 문란한 가락에 춤춰라 누구를 위해 꼴사납게 있으라고 
  
 > 鮮やかな飛沫 弧を描く > 鮮やかな飛沫 弧を描く
 > 叫べ 獣のように > 叫べ 獣のように
-> 선명한 물보라는 호를 그리네 
-> 외쳐라, 짐승처럼 
  
 > 壊れていく > 壊れていく
 > 歪んでいく > 歪んでいく
-> 망가져 가네 
-> 비뚤어져 가네 
  
 > >
줄 84: 줄 67:
 > 壊れていく > 壊れていく
 > 歪んでいく > 歪んでいく
 +
 +<newcolumn>
 +
 +> 눈을 가리는 것은 거짓된 자물쇠
 +> 가혹한 비밀을 거듭해서 막고
 +> 푸는 것은 지금, 금기의 쐐기를 박아서
 +> 기나긴 침묵은 다시 갈라져서 울려 퍼지네
 +
 +> 미친 연회의 막은 열리지
 +> 추태와 굴욕이
 +> 번성한 끝에
 +
 +> 엉겨붙는 생각은 사지를 굳히고
 +> 몸부림 칠 틈도 없이 의식을 지워가
 +
 +> 예속은 미덕이란 걸 알도록 무너지는건 도리와 맹세라고
 +> 복종을 자랑 삼아서 땅을 기는 것을 운명으로 여겨
 +> 아픔은 애정이란걸 알도록 이어라 시냅스의 로직을
 +> 문란한 가락에 춤춰라 누구를 위해 꼴사납게 있으라고
 +
 +> 선명한 물보라는 호를 그리네
 +> 외쳐라, 짐승처럼
 +
 +> 망가져 가네
 +> 비뚤어져 가네
 +
 +</columns>
 +
 +(1절 번역은 [[엘라이스]] 번역을 차용했다. 2절은... 찾아도 없음.)
  
 원래는 절대로 멀쩡한 정신으로 들을 수 없는 음성을 이펙트로 굉장히 뭉개가면서 그럴듯한 음악으로 만든 것이기 때문에 원어민도 무슨 말인지 못 알아 듣겠다는 경우가 있다. 뭐 들어 봐야 그렇게 좋은 음악은 아니지만. 원래는 절대로 멀쩡한 정신으로 들을 수 없는 음성을 이펙트로 굉장히 뭉개가면서 그럴듯한 음악으로 만든 것이기 때문에 원어민도 무슨 말인지 못 알아 듣겠다는 경우가 있다. 뭐 들어 봐야 그렇게 좋은 음악은 아니지만.
줄 92: 줄 104:
   * chaosmaid 풀버전: http://youtube.com/watch?v=t0cA_R99gOg   * chaosmaid 풀버전: http://youtube.com/watch?v=t0cA_R99gOg
  
 +{{tag>음악}}

도쿠위키DokuWiki-custom(rev 9085d92e02)을 씁니다.
마지막 수정 2011-05-30 18:25 | 외부 편집기