====== しゅうまつがやってくる! ====== 제목 번역 "종말/주말이 다가온다!".(([[일본어]]에서 終末과 週末은 같은 발음(しゅうまつ).)) [[sasakure.UK]]의 〈[[보컬로이드는종말새의꿈을꾸는가?]]〉 앨범에 수록되었다. ===== 가사 ===== > 国のエラい人 > こぞって机とにらめっこ > 何も進展(かわら)ないよ > 知っている現実(こと)だけ知らんぷり > > 今日も曲がり角 > 偶然だね、とウソをついて > 君のひだり キープ > 5分と笑顔が宝物 > > ”世界が”どうなっちゃうとか > 全然実感沸かないよ > ただ君との距離が今、肌と両手に伝わる > 幸 福 感 > > 終末がやってくる! > そんなこと別に 興味ないんだ > 週末がやってくる! > 今度こそ想い 伝えなくちゃ > > 国のエラい人 > こぞって机とにらめっこ > 何も進展(かわら)ないよ > 知っている現実(こと)だけ知らんぷり > > 君は突然さ > 『遠く』に行ってしまったんだ > 大人達のヒトコトで > 幸福論なんてチリ紙で > > ”世界が”なんて知らないよ > 「戦争?」「天災?」知らないよ > ただ君との距離が今、肌と両手に伝わる > 喪 失 感 > > 終末がやってくる! > そんなことホント 興味なかった > 週末がやってくる! > どうしよう気持ち 伝えなかった > 抑えきれない想い > 願い 夢 うたを つめこんだ > 手紙 一つじゃ足りないの > どれだけ書いても 伝わんないんだ もう > > 終末がやってくる! > 君はもうやってこないのにな > 週末がやってくる! > 君はもうやってこないのにな > > 終末がやってきても > もう二度とこないで 大嫌い > 週末がやってきても > もう二度とこない 誰かの笑顔 {{tag>음악}}