이것은 문서의 이전 버전입니다!


일본 이름

읽기 어렵다. 한자와 발음이 1:1 매칭 안 되는 게 다반사라 그냥 감으로 읽었다가 틀리는 경우가 많다. (아니 그보다 한자도 잘 모르겠지만…) 평범하지 않은 이름이면 후리가나라도 봐야지 어쩌겠나.

애들 이름을 DQN으로 짓는 놈들을 까는 이름 모음 사이트도 있다. http://dqname.jp/


2010-06-07: 《WORKING!》의 주인공 타카나시 소타(小鳥遊宗太)의 성 타카나시(たかなし)는 "매가 없다"(鷹が無し)는 뜻이라고 한다. 매가 없으니 작은 새가 유유히 노는 것이다(小鳥が遊ぶ). 듣기로 이 성은 메이지시대에 만들어진 성씨라는데 자세한 내용은 이 쪽에 있다. (오래 되었구나;)


도쿠위키DokuWiki-custom(rev 9085d92e02)을 씁니다.
마지막 수정 2011-05-30 18:25 | 외부 편집기